Prevod od "ostatak tvog života" do Brazilski PT


Kako koristiti "ostatak tvog života" u rečenicama:

Zlo koje æe živjeti sa tobom, ostatak tvog života.
Claudia sumiu. Ela desapareceu no meio da noite.
Dave, mislim da ti želi reæi da se sada moraš odluèiti kojim æeš putem iæi. I da ostatak tvog života ovisi o tome kojim æeš iæi.
Dave, acho que ela está dizendo... que este é um dos momentos em que tem de escolher um caminho... e o resto da sua vida depende disso.
Svaki dan, ostatak tvog života - gravy!
Todo dia pro resto da vida, e fim de papo.
Odjednom misliš da si dovoljno zreo za svoje godine da bi donosio odluke koje æe uticati na ostatak tvog života.
De repente você pensa como Homem para tomar decisões que vão afetar o resto da sua vida.
Mogu ostatak tvog života uèiniti užasno laganim.
Jake... Posso tornar sua vida uma brisa.
Slušaj ovo, veliki momèe.Možeš da potrošiš ostatak tvog života na šverc konjaka... dok neki drugi momak prikuplja plod krvi tvoga oca.
Escute, garanhão, quer passar o resto da vida contrabandeando conhaque enquanto o outro homem recebeu os juros do trabalho do seu pai?
Ne treba mi ostatak tvog života, hoæu svoj!
Quero a minha própria, não o resto da sua!
Mogu te ukloniti, Rebecca, za ostatak tvog života.
"Posso fazê-la ficar na cadeia o resto da vida!
Provešæeš ostatak tvog života ovde u Stejnsu, i nikada neæeš postati gangsta reper!
Vai passar o resto da vida em Staines, e nunca vai ser um rapper gangster!
Ali bolje i to nego ostatak tvog života.
Mas isso é menos que a vida inteira assim.
A kada ti plaæa za ostatak tvog života je što, osnažujuæe?
E ele te sustentar pelo resto da sua vida é másculo?
Znaš, i tvoj narednik i ja ti kažemo, ostatak tvog života æe biti kao u bajci, osim sreænog završetka.
Sim, você sabe. Assim como o seu sargento. E eu estou aqui pra lhe dizer...
Ostatak tvog života nestane u trenu.
O restante de sua vida é consumido em um piscar de olhos.
Provesti ostatak tvog života u zatvoru?
E passar o resto da sua vida na prisão? Não.
Pa, ti si svjesna... da, kad jednom kežeš "da, uzimam", biti cete ti... i Billova djecja ruka... ostatak tvog života.
Então está ciente que assim que você disser "Eu aceito"... será você... e o bracinho de bebê do Bill, pelo resto da vida.
Ti si pozvao moj gnev za ostatak tvog života.
Você provocou a minha raiva para o resto da sua vida.
Ako se izvuèeš iz ovoga, tretiraæu te kao princezu ostatak tvog života.
Se você acordar desse coma eu vou te tratar como uma princesa pelo resto da sua vida.
Uradi svoj posao, ili æe svaki ostatak tvog života, to sranje u kom živiš, èak i to, baciti u smeæe,
Faça seu trabalho, ou então tudo que restou da sua vida, o buraco onde vive, até aquilo, eu jogarei pela privada.
Pitanje je, da li je tih nekoliko godina vredno rizikovanja ostatak tvog života u medicini?
A questão é: vale a pena arriscar sua vida como médico por esses poucos anos?
S tvojim znanjem moæi æeš raditi samo negdje za minimalac. Što znaèi da æeš tako raditi ostatak tvog života dok te ne zamijeni kompjutor.
Sem nenhuma habilidade, estará competindo com 80%... da força de trabalho americana por um trabalho de salário mínimo... no qual trabalhará pelo resto da sua vida... até ser substituída por um computador.
I ako hoæeš, provešæu sa tobom ostatak tvog života.
E se você quiser... vou passar cada momento com você pelo resto da vida.
Možda æeš sada razmisliti sljedeæi put kada donosiš odluke koje bi mogle utjecati na ostatak tvog života.
Talvez isso te lembre de pensar e respirar fundo, na próxima vez que tomar uma decisão, que possa afetar o resto de sua vida. Eu vou. Bom.
Zlo koje æe živjeti sa tobom ostatak tvog života.
Um mal que viverá contigo pelo resto de sua vida.
A ti neæeš morati da se boriš sa vezom osuðenom na ostatak tvog života.
E então você fica livre de uma relação condenada ou de ficar presa a alguém pelo resto da vida.
Volela bih da mi neko kaže ovako treba da provodiš vreme i ovako treba da izgleda ostatak tvog života.
Às vezes gostaria que alguém me dissesse, tipo: É assim que você deve passar os dias e é assim que deveria ser a sua vida.
Zato što može uticati na ostatak tvog života.
Pode afetar o que vai decidir para o resto da vida.
Da vidimo kako æe izgledati ostatak tvog života.
Vamos ver como será o resto da sua vida.
ŽELIM DA PROVEDEŠ OSTATAK TVOG ŽIVOTA SA MNOM.
Quero que passe o resto da sua vida comigo.
Ta devojka može da bude ostatak tvog života.
Aquela garota pode ser o resto da sua vida.
Proganjaæemo te ostatak tvog života, dok te ne uhvatimo... ili ubijemo.
Vamos fazer você fugir pelo resto da vida, ou até pegarmos ou matarmos você.
Baš kao ostatak tvog života, Ema, kraljevski si ovo zajebala, a sad æe Harold da plati cenu.
Mas, como tudo em sua vida, Emma, você arruinou tudo, E agora Harold irá pagar o preço.
Mogao bih te držati ovde kao zatvorenika, ostatak tvog života.
Posso te manter aqui, meu prisioneiro, pelo resto da sua vida.
"RADIŠ NEŠTO ŠTO ÆE POZITIVNO UTICATI NA OSTATAK TVOG ŽIVOTA."
"Você está fazendo algo que tem um impacto positivo para o resto da sua vida.
To je samo ostatak tvog života.
Isso é o resto da sua vida.
Trenutno ostatak tvog života visi o balansu.
Agora o resto de sua vida está em uma balança.
Ono što uradiš danas na terenu uticaæe na ostatak tvog života.
O que você fizer naquele campo hoje vai afetar o resto da sua vida.
To ne odreðuje ostatak tvog života.
Isso não deve te definir para sempre.
Bez obzira na neprijatnosti i greške koji ostatak tvog života može da donese, niko ne može da ti oduzme ono što si postigao ove nedelje.
Qualquer merda que faça na vida, nada irá tirar o que conseguiu essa semana.
To je izlazak, nije ostatak tvog života.
É um encontro, não o resto de sua vida.
„Plivaću u tebi ostatak tvog života“, rekla sam svojoj pomalo preplašenoj sestri.
"Estarei nadando dentro de você para o resto de sua vida", eu disse à minha irmã meio horrorizada.
1.010978937149s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?